INSTRUCCIONES- INSTRUCTIONS

Se establecieron 4 colores

El primer color o Rojo es para el modismo en su forma común de palabra o en forma verbal.
El color Violeta es para la descripción universal en español, para que otros países entiendan.
El color negro es un ejemplo de frase con ese modismo
El color azul es la descripción universal en Ingles

miércoles, 6 de marzo de 2013

modismos de letra A


a buena hora    
En un mal momento se le ocurrió, en un tiempo inapropiado tenia que realizar eso                     
A buena hora se le ocurrió         


a cada rato        
casi siempre sucede, muy seguido sucede, es común que se realice esto varias veces                
a cada rato        


A chirrion- ¡a jijo!, ¡caramba!    
frase de sorpresa ante algo raro y poco maravilloso                      
¡A chirrión!,  ¡a jijo!, ¡caramba!


a estas alturas  
A su edad, en este largo andar, en esta situación ya establecida de mucho tiempo madura y conformada; a estos avances, a esta edad, después de todo este recorrido                       
A estas alturas
in this level of his or her life, in this advanced time of this mature and performanced


A fuerzas           
si, por supuesto que si, obviamente                     
a fuerzas            


A hueso              
si, por supuesto que si, obviamente (vulgar palabra usada mas en el Df)                            
A hueso              


a pata tirante   
acostado, despreocupado                         
Descansando a pata tirante       


a poco 
esta frase siempre empieza como pregunta, frase de tono incrédula ante una situación aparentemente absurda y no obvia, también es una frase o pregunta de poca sorpresa, (dicho con duda)                  
¿A poco no es lindo?- verdad que es lindo
            
   
A que… (si, o no)            
afirmando o negando algo (lenguaje infantil de debates)                          
A que no, -a que si-       


a regañadientes             
(PENDIENTE)                    
a regañadientes             


a sus anchas     
sin estorbos, libre                          
A sus anchas     
moving without obstacles, comfort about free movement and with security


a toda maquina
rápido, a toda rapidez o velocidad                         
A toda maquina              
lets hurry it up, lets hurry, quickly


a todo dar          
que esta muy agradable, algo que es un deleite.                           
A todo dar         
cool, wonderful


a todo lo que da             
a la máxima potencia, a toda la calidad, o todo lo que se pueda, de el mejor esfuerzo, para relucir, para ser de los mejores.                              
A todo lo que da esta quedando la casa
with the best quality, with the effort and obtained the most beautiful form


A ver si
esperando algo de un proyecto de que fructifique o se obtenga la meta                           
A ver si con esto ahora si se obtiene el dinero  
lets see, maybe with this


acabar 
una lección o merecido, que les darán una difícil situación que ellos mismos se consiguieron   
No se la van a acabar estos, les van a dar una lección, merecido             


acavar de, acavo de, acava de  
recientemente, recién                
Acavo de  (llegar, terminar, comer, etc)
recently, currently


achicopalar        
sentirse triste                  
No te achicopales          
feeling sad


acostarse con   
tener relaciones sexuales, tener sexo romántico con su pareja                              
creo que ella quiere acostarse con el    
they lay on the bed and did the sexual act


agarrar la onda
Entender, pero se refiere mas para actividades, trabajos, labores                         
Ya le agarraste la onda 
get it, understand it



aguafiestas       
alguien que baja el animo de ir, alguien que apaga los deseos de otras personas sobre algo que es como una fiesta                    
Es un aguafiestas

               
aguitar, aguitarse           
Deprimirse                        
No te agüites   
don't depress


abuelita de batman       
si, por supuesto que si, obviamente (frase poco usual)                              
abuelita de batman
               

Al cavo que       
algo que no importa mucho, que no es interesante, que no es para poner atención en, ya que no sabes                          
Al cavo que no sabes de esto   
no matter, I don't care


al tiro   
Ser listo en algo, ponerse audaz, también lo llaman comúnmente ponerse vivo, ponerse buzo.
Ponte al tiro con esto   
be alert, be intelligent with this


alrededor          
mas o menos, cantidad estimada                           
se compraron alrededor de 1000 pesos              


altiempo            
no fría, a temperatura ambiente, naturalmente a como es el clima sin haber sido sometida a climas artificiales                              
Esta agua esta altiempo
               

amolar 
descomponer algo, arruinarlo, ganarle a alguien y derrotarlo sencillamente como en un juego               
Ya ni la amuelas              
to discompose something, break down, to ruin something good


andar   
frase para tratar de convencer a alguien sobre un negocio o acuerdo, para convencer de una cita, tratando de rogar, de incitar a moverse, ponerse en acción pero para que se apure  
Vamos, ándale
come on, you can, move it


andar, andar con            
relacionarse amorosamente, noviazgo formal como de escolares.                        
Estos ya andan
they are in a relation of love, they are a couple in romantic situation


antes decir que               
por lo menos puede hacer eso, muy difícilmente pudo lograr eso así que no deben esperar mas de otras cosas mas difíciles                              
Antes di que puede hacer eso 
at least you can say.., at least


antro    
cantina, lugar parecido a un restaurante donde se venden bebidas embriagantes o alcohólicas principalmente, también ya se les llama así a las discotecas o lugares de baile nocturno.
El antro
the bar, the night club


apenas
va empezando                
Apenas venia aquel empezando a venir             
just, just beginning, just finishing, just telling or so


apenas
solo con, (de que solo se conseguiría con cierta cosa)                  
Pero para subir esa montaña apenas con un carro veloz             


apenas acavar de           
recientemente comenzó a                        
apenas acaba de entrar (después de tanto tiempo)      


arder    
enojado, enfurecido                    
esta que arde  
it's a hot situation, also a hard situation and some danger (like a drama or discussion)


arder Troya       
cuando en un grupo social o familia surgió una situación de drama y enojo entre todos, de discusión a niveles casi de pleito o pelea.                              
Ardio Troya
               

arina de otro costal       
es asunto de otra índole, es otro tipo de asunto, otra cuestión, otro tema.                      
Es arina de otro costal  
this is a stuff of another place, something that is not for this


arrancar (iniciando)       
iniciar, iniciando, comenzar                       
Están arrancando el programa 
initiate, starting, beginning


arto (de cantidad)          
mucho, bastante                           
ponle bien arto limón   
put so much lemon


asi y asa              
de esta manera y de esta otra                 
Esto esta así y asa          
This is so and this in this way


Aso       
 (frase o expresión de sorpresa), maravillarse de algo,                                
¡Aso!    
wow, great, cool


atinar, atinarle 
realizar algo con solo enfocarse unos pocos segundos, lograr algo difícil que requiere concentración y mucha precisión. Poner algo pequeño justamente donde se desea, como el lanzamiento de una flecha, también es al adivinar algo.                     
le atinó
you get it, with the shot into the center


aunque sea (al menos, por lo menos)  
por lo menos, al menos, simplemente, solamente                        
Aunque sea dime algo 
just say something


aventar, aventarse        
trabajan por periodo de tiempo llamadas jornadas  (avientan=trabajar, realizar)                           
a veces se avientan una jornada de una semana

modismos de letra B


bestia  
insulto al decirle a alguien tonto, incompetente, imprudente                  
¡Que bestia!     
fool, stupid


bien arta            
mucha, demasiada                        
Ponle bien arta salsa     
put it many in, lot of sauce


bien buena, bien bueno             
que una persona casi siempre es para mujer se dice esta frase cuando esta muy voluptuosa de curvas prominentes, muy dotada, muy notoriamente femenina y sensual (frase que usan los del sexo opuesto para referirse a alguien que les gusta y sienten admiración) también se le llama "piropo", es el equivalente de decir -ese hombre esta muy sexy y atractivo o esa mujer esta muy sexy y atractiva. Alago o cumplido; también se usa el superlativo -Buenísima                 
esta bien buena             
she is very nice looking woman, with curves and sexy form


borracho, borrachera   
alcoholizado, bebedor, alcohólico                          
Este tipo es un borracho             
alcoholic person in his or her drinking moment, with the effects of alcohol


borrar  
aléjate, vete                    
Bórrale de aquí
get out


botar    
se le olvida, se le esconde en su mente esa idea o recuerdo cuando lo necesita en su memoria, también se le llama - se le va la onda-                        
Se le bota          
forget it, a memory with problems


broncudo, (de bronca)
costumbre desafiante acerca de pelear                              
Este es muy broncudo 
he is very fighter, challenging about fight

modismos de letra C


caer bien            
agradar, que a alguien le gusta la manera de ser de otra persona (pero es para situaciones de simple amistad o dando a entender eso cuando se le dice directamente a alguien)                           
Ella le cayó bien              
pleasant, the first impression in someone was a pleasant, to feel good and secure with somebody but only as a friends


caer el 20           
comprender algo, darse cuenta                              
Ya le cayó el 20
realized


caer gordo (caer mal)   
detestar a alguien, sentir molestia hacia alguien, sentir sensaciones desagradables cerca de alguien como repugnancia, hartazgo, insatisfacción de enojo de estar en el limite soportando a alguien     
Ya me cayo gordo          
I head this guy for now, he is a bother


caer muerto, caerse muerto     
decayendo o decaer en economía y no tener ni apoyo para lo ultimo, ni dinero ni nada, muy pobres                  
No tienen donde caerse muertos, o en que caerse muertos    
they are very very poor, don’t have anything even for funeral


caer, cae            
que eso es verdad, es cierto, casi siempre se usa también el dicho- me cae que si carnal-         
me cae
it's true, truly


caerse con         
caete o caite con, casi siempre se refiere a despojar a alguien de algo valioso, en un robo o en una situacion de abuso aun entre amigos que se pide algo, o a veces es abuso de confianza, caete con la comida, caete con los refrescos                
caete con la lana             
give me the money, give me this


calar     
probárselo, probar una prenda de vestir, ponerse algo a ver si le queda, usar algo solo un momento para apreciarlo y decidir así si se podrá conservar para uso propio                            
Calarlo 


calar     
de que algo duele, de que algo o una situación es difícil y muy agobiante                          
eso cala              


campante          
tranquilo y seguro, feliz tranquilo y seguro, disfrutando y con mucha seguridad                             
muy campante y tranquilo
               

capear, capea  
cachar algo, cachar algo en el aire, agarrar algo que se mueve rápido o que va cayendo, consiguiendo cosas que vienen rápido - capeando el dinero -                   
capeo la pelota
to catch a, to catch a ball or money or works, it's like get to


captar  
entender, descifrar algo o un mensaje                
captaste el mensaje     
he get it, he get the message


cargar  
Esta hembra animal esta embarazada (es para animales)                           
Esta cargada     
she is pregnant, pregnancy


carrascaloso      
necio, intransigente, denegando algo o negándose a algo con muchos peros, negándose con pretextos y hasta en tono enojado                             
se pone carrascaloso
               

cascarita             
Un juego de futbol, un partido amistoso informal                         
tiempo de jugar una cascarita  
a play of foot-ball but no professional



cerquita, o cerquitas (de cerca distancia)            
cerca, de poca distancia de otra                              
La fiesta estaba cerquitas           
very near, nearby


chambear          
Trabajar, formal o informalmente, esforzarse por conseguir algo                          
A la chamba      
work, job, activity


chicharrones truenan   
Se hace solo lo que yo diga, se realiza solo lo que ese dice como ordenes, solo este manda (vulgar palabra usada más en el Df)                        
Aquí solo mis chicharrones truenan      


chido    
audaz y algo bello, agradable o disfrutable                        
Esta chido          
that's great, that's it, wonderful


chiripa 
casualidad, algo que surtió un buen efecto o se consiguió algo sin casi determinación.                
De chiripazo, de chiripa               
to get something good, to get something wonder without effort and very easy, almost free,


chismear            
decir noticias de personas y entre personas, principalmente noticias indiscretas, creando mala fama o buscando crearle eso a la persona de la que se habla, desprestigiar, o en algunos casos solo es hablar por hablar de personas solo por diversión o ser sociables.                   
ellos son unos chismosos           
act about gossip, people saying many things like news in the social group or in the job, telling these with no discretion, telling secrets of other people


coger   
tomar, agarrar, conseguir tomar, alcanzar a subir a un transporte, (Palabra común de Español de España)                        
Cogio un taxi    
take a, to take a bus or taxi


colmar la paciencia        
al limite de cansancio de aguantar una situación absurda, y molesta. Casi siempre se dice con tono de enojo                  
ellos le colmaron la paciencia a ese policía          
the limit with the patience about a bothering situation, with angry and tired about it


como cree         
Es una frase de negación obvia               
¡Como cree! - No           
How can you believe it, No


como quien dice             
Como dicen comúnmente                         
Como quien dice esto es así      
As they said, as they said commonly


con que esas    
reclamación obvia directa                          
Con que esas tenemos
realizing about something that was in secret and saying this phrase as an advise or advertisement


con que si          
así que eso te propones, así que ese es tu plan, con que eso pretendes (siempre se usa en afirmación pero en tono de poca sorpresa de que se dio cuenta de algo la persona que la dice)
Con que si         
realizing about something that was in secret and saying this phrase as an advise or advertisement


Con tal de que 
algo que sirva para algo mas, algo que funcione o que sirva para otra cosa necesaria                   
Darle así, con tal de que coma y cumplirle un capricho de su comida     


Concha
que pereza, que comodino, que cómodo y solo esperando                      
¡Que concha!   


confabular         
Asociarse en secreto como en un mismo equipo que esta contra otros equipos, un bando contra otros bandos                            
Están confabulados       
they are united in this business, they are partners in secret


constar, constatar          
frase de hacer ver claro algo, que quede bien registrado lo dicho en el acuerdo, casi como si hubiera quedado por escrito                              
Que conste he -¡conste!-           
a word for an agree but reaffirming it, making it very clear with this word, its a deal


Córrele, correrle             
apresurar, ir aprisa, moverse con velocidad                      
Córrele, apúrate             
Hurry


correr, lo corrió, lo corrieron, te corren
ordenar que alguien se vaya o se retire rápido de esa zona (vulgar tono de Patrones con subordinados, o de gente abusiva y groseros) despedir a alguien de un empleo                   
lo corrió de aquí              
he faired him, (like you are fired)


creer mucho     
alto ego, sentirse lo mejor de lo mejor, pero con presunción y exageración                     
Se cree mucho, se cree el muy muy      
he act with high ego, feeling the best of the best


cuate   
este amigo                        
Este cuate         
Friend


cuchichear         
secreteando, hablando en secreto, hablando en tonos poco audibles, hablar en bajo volumen para no ser escuchado por otros                    
se están cuchicheando

modismos de letra D


da mala espina, dar mala espina             
no confiar pero por evidente sospecha                              
A el le da mala espina   
he do not trust in him


dar a respetar, darse a
que no debe de hacer que no la respeten, de que debe de portarse con fuerte actitud, de que debe implorar respeto como si fuera alguien importante y de alto nivel                            
Date a respetar               


dar cosa              
Sensación repentina en una persona y que el mismo no sabe ni que es, pueden ser nervios, enojo, desesperación, temor o todas esas juntas, pero que no son muy agradables.                   
Me da cosa esto             
to feel something like fear and nervous and deception and desperation


dar la impresión de       
Percibir algo de alguien o de algo, empezar a darse cuenta de                 
Me da la impresión de que        
perceive something of, the first impression of something or someone, realize about it


dar lata
molestar, fastidiar con insistencia                          
Deja de dar lata,             
don't pushing away, don't pushing me away, annoy


dar pena            
Sensación como de pudor, de sentirse humillado, sentirse rebajado, poca cosa.                           
Le dio pena       
Feeling something like humiliation, chastity, nervous like in a nude situation


dar rienda suelta            
Ser libre en determinado momento pero como desatado, muy poco cauteloso, de abarcar lo más que se pueda de esa diversión, casi desesperado.                    
Le dio rienda suelta       
desperate for enjoy this and doing it , with liberty


dar tiempo        
persevera en, tomarlo con calma, no apresurar mucho las cosas                            
Dale tiempo      
give it a time, take it with calm, giving some time


dar tumbos       
muchos intentos                            
Dando tumbos
many attempts, trying many times to get something


dar un tirito       
que se desafíen en una actividad, una acción, un juego, una pelea casi amistosa como en el deporte de box                  
Se dan un tirito- un tu por tu
            
   
dar una
no logras nada, no puedes realizar algo importante, no realizas las cosas bien, nada, por mas que lo intentas                 
¡no das una!     
trying and trying and nothing happens


dar una lección
dar un escarmiento o castigo para corregir conducta o algo - un merecido, venganza noble, corrección                              
Les voy a dar una lección            
punish, punishment


dar, darse, se dio           
rendir de derrota                           
Te das- se rinde              
totally he give it up


darse   
se realizan, causalidad casi natural                         
Esto se da así, cuando las cosas se dan se dan
               

darse, se ha dado, haberse dado, se dio             
poderse realizar, que algo se cumpliera o se llevara a cabo totalmente                               
Esto no se había dado  
performed, done


De antemano   
como un aviso de algo que se sabe, algo que se conoce y se desea decir de ello como confidente
De antemano te digo- como confidente o para informar sinceramente              


De aquí a que   
para entonces, y hasta dentro de esa fecha, y así ya para que, (frase que se usa en tono apático)
De aquí a que estemos en ese mes       


De hoy en          
para decir que desde este día hasta dentro de 8 días, es casi lo mismo que cuando se dice dentro de 1 semana pero aquí se habla de solo 8 días                       
De hoy en 8- hasta dentro de 1 semana              


de lleno en        
dedicado a esto totalmente                     
Estas de lleno en esto
               

de panzazo pasan          
aprobar algo muy difícilmente, aprobar una clase o un examen, lograr el objetivo pero con mucho trabajo o rosando, un logro que estuvo cerca de no haberse logrado                
De panzazo pasan el examen con 6
               

de plano             
absolutamente, rotundamente                              
Tu de plano no deseas estudiar              
absolutly, totally


de una vez        
hacer algo con determinación, dejarse de rodeos, ir al grano, hacer algo a la primera y bien decidido a realizarlo, hacerlo totalmente y ahora mismo.                      
De una vez        
do it quickly, do it with determination and now


decir puro rollo
decir muchas palabras en demasía y no decir nada a la vez, decir mucho y nada útil ni de valor
Dijo puro rollo  
to tell many and insignificant words


dejar algarete  
que lo descuidaron, dejar descuidado a algo o a alguien, negligencia                   
Lo dejo algarete             
forget something with intention, give way or succumb, negligent


dejar llevar, dejarse llevar         
déjate convencer, siéntete libre de ser manipulado, siéntete en confianza y de ser convencido de algo            
dejate llevar     


dejar ver, dejarse ver  
un saludo que debe ir con sonrisa, o también puede ser un saludo de forma sarcástica y con enojo haciéndole saber a la persona que ha estado ausente o alejada por algún tiempo                     
Hasta que te dejas ver 


disparar              
invitar, convidar, pagarle a alguien algo de comer informalmente                          
Disparale unos tacos     
to buy eat or lunch as an invitation, pay this, invite an eat or dinner


disque 
según, se cree que, se dice que, se dice algo sin certidumbre poco certero, decir algo con pocas pruebas                        
Disque 
they believe in, (it's like a belief or supposed about something)


doble sentido  
frases para adultos muy sexuales y que solo entienden ellos para que los niños no las entiendan, frases que a veces son algo difíciles de entender porque son en clave que solo los adultos que hablan mucho este idioma entienden                              
Dichos en doble sentido             


dopar   
drogarse, empastillarse con estimulantes para subir el nivel de agilidad temporalmente, como en el análisis antidoping en que son descubiertos los que se dopan.                            
el se dopa          
to drug, to take drugs 

modismos de letra E


embotar, embotarse    
ciclado, detenido, con la mente en la luna, con la mente detenida, asustado y sin disposición para nada                           
Esta embotado
a situation unexpected with nothing of movement, stopped, as a fear situation


embroncar, bronca       
pelea, problema                            
Esa bronca         
this fight, trouble, problem


empaquetar     
comer como hambriento o comer como desesperado                
Se empaqueto esa comida        
take this, to drink, to eat


empecinar         
tenaz, alguien muy insistente                  
Empecinado     
insist, be obstinate


empresa ratonera         
empresa pequeña y insuficientemente constituida, casi ilegal                 
Es una empresa ratonera           
It´s an enterprise of low level, mini-enterprise


en buen plan    
frase en la que una persona lo dice a otra para convencer casi siempre y para que la otra persona entienda lo que es bueno, que entienda lo que debe de hacer y que es una frase en tono de recomendación para no ofender y no causar enfado ni discusión en el receptor                             
Te lo digo en buen plan               
this is with the good intention, it's a purpose with a kind way (saying this trying to convince)


en buena onda
frase en la que una persona lo dice a otra para convencer casi siempre y para que la otra persona entienda lo que es bueno, que entienda lo que debe de hacer y que es una frase en tono de recomendación para no ofender y no causar enfado ni discusión en el receptor                             
Te lo digo en buena onda           
this is with the good intention, it's a purpose with a kind way (saying this trying to convince)


En caliente        
ahora mismo, ahorita que es una situación buena para intentarlo, ahora que es el momento correcto               
Ya en caliente  


En hora buena 
En un buen momento sucedió eso, en un tiempo adecuado lo obtuvo               
En hora buena 


encabronar       
es un nivel superlativo de enojar, muy molesto, enfurecido                    
Esta encabronado          
He is angry


encandilar         
poner o colocar algo o alguien en la mira de otro, colocarlo para que este se de a conocer como la publicidad                 
Encandilaselo   
put that in front of or near to in order to get attention or get something


entrado              
enamorado, atraído sexualmente y con amor                 
Andaba bien entrado con ella  
being very fall in love, to be so fall in love


entrarle a           
al decirle a alguien  -Entrale- es incitarlo a tomar o comer un manjar o platillo y que se ve que lo desea gustosamente                              
Entrale-entrale empieza con esto
              
 
Es botana           
Es broma, diversión, algo informal pero divertido o casi cómico                              
Esto es pura botana      
it's an enjoyable situation and comic all the time


es de cajón-para cosas                
que eso es de base, es algo que debe de estar siempre, es algo que va con ese equipo o con todo ese conjunto de cosas                              
Esto es de cajón             
Something that needs to be like a base, very important into the team or into the system, this needs to be with


estar bueno      
con esa frase se trata de detener un absurdo o una actitud reprobable, tratar de modificar algo o una actitud antes de intentar usar un correctivo o castigo                     
Ya estuvo bueno
               

estar como quiere         
se ve muy bien, esta y se ve muy bien                
Esta como quiere           
very good looking, she is nice looking, very fine, very beauty


estar con todo 
estar muy bien y muy equipado                             
el esta con todo              
he is very good and very equipped


estar de pelos  
Es una expresión de sorpresa y de gusto, esta excelente, una idea o algo genial                            
¡Esta de pelos!
excellent, great


estar en sus días             
estar en periodo menstrual                      
Esta en sus días                
in her menstrual period


No es mi tipo    
Advertencia, es para avisar de algo de inmediato a otra persona                           
¡Aguas!- ¡cuidado!