INSTRUCCIONES- INSTRUCTIONS

Se establecieron 4 colores

El primer color o Rojo es para el modismo en su forma común de palabra o en forma verbal.
El color Violeta es para la descripción universal en español, para que otros países entiendan.
El color negro es un ejemplo de frase con ese modismo
El color azul es la descripción universal en Ingles

miércoles, 6 de marzo de 2013

modismos de letra E


embotar, embotarse    
ciclado, detenido, con la mente en la luna, con la mente detenida, asustado y sin disposición para nada                           
Esta embotado
a situation unexpected with nothing of movement, stopped, as a fear situation


embroncar, bronca       
pelea, problema                            
Esa bronca         
this fight, trouble, problem


empaquetar     
comer como hambriento o comer como desesperado                
Se empaqueto esa comida        
take this, to drink, to eat


empecinar         
tenaz, alguien muy insistente                  
Empecinado     
insist, be obstinate


empresa ratonera         
empresa pequeña y insuficientemente constituida, casi ilegal                 
Es una empresa ratonera           
It´s an enterprise of low level, mini-enterprise


en buen plan    
frase en la que una persona lo dice a otra para convencer casi siempre y para que la otra persona entienda lo que es bueno, que entienda lo que debe de hacer y que es una frase en tono de recomendación para no ofender y no causar enfado ni discusión en el receptor                             
Te lo digo en buen plan               
this is with the good intention, it's a purpose with a kind way (saying this trying to convince)


en buena onda
frase en la que una persona lo dice a otra para convencer casi siempre y para que la otra persona entienda lo que es bueno, que entienda lo que debe de hacer y que es una frase en tono de recomendación para no ofender y no causar enfado ni discusión en el receptor                             
Te lo digo en buena onda           
this is with the good intention, it's a purpose with a kind way (saying this trying to convince)


En caliente        
ahora mismo, ahorita que es una situación buena para intentarlo, ahora que es el momento correcto               
Ya en caliente  


En hora buena 
En un buen momento sucedió eso, en un tiempo adecuado lo obtuvo               
En hora buena 


encabronar       
es un nivel superlativo de enojar, muy molesto, enfurecido                    
Esta encabronado          
He is angry


encandilar         
poner o colocar algo o alguien en la mira de otro, colocarlo para que este se de a conocer como la publicidad                 
Encandilaselo   
put that in front of or near to in order to get attention or get something


entrado              
enamorado, atraído sexualmente y con amor                 
Andaba bien entrado con ella  
being very fall in love, to be so fall in love


entrarle a           
al decirle a alguien  -Entrale- es incitarlo a tomar o comer un manjar o platillo y que se ve que lo desea gustosamente                              
Entrale-entrale empieza con esto
              
 
Es botana           
Es broma, diversión, algo informal pero divertido o casi cómico                              
Esto es pura botana      
it's an enjoyable situation and comic all the time


es de cajón-para cosas                
que eso es de base, es algo que debe de estar siempre, es algo que va con ese equipo o con todo ese conjunto de cosas                              
Esto es de cajón             
Something that needs to be like a base, very important into the team or into the system, this needs to be with


estar bueno      
con esa frase se trata de detener un absurdo o una actitud reprobable, tratar de modificar algo o una actitud antes de intentar usar un correctivo o castigo                     
Ya estuvo bueno
               

estar como quiere         
se ve muy bien, esta y se ve muy bien                
Esta como quiere           
very good looking, she is nice looking, very fine, very beauty


estar con todo 
estar muy bien y muy equipado                             
el esta con todo              
he is very good and very equipped


estar de pelos  
Es una expresión de sorpresa y de gusto, esta excelente, una idea o algo genial                            
¡Esta de pelos!
excellent, great


estar en sus días             
estar en periodo menstrual                      
Esta en sus días                
in her menstrual period


No es mi tipo    
Advertencia, es para avisar de algo de inmediato a otra persona                           
¡Aguas!- ¡cuidado!