pachoncito
lo acojinable, acojinado, lo
suave como nube, de esponja suave, almohadas etc.
Lo
pachoncito
the characteristic very soft of pillows or sponges, the material like a
cloud
pacotilla
de bajo nivel, de mugre, que no
sirven, de poco provecho, inútiles
Presidentes
de pacotilla
unworth, not helpful
padrísimo
que esta muy agradable, que es
una situación o alguna cosa muy dichosa y provechosa, que es algo
extraordinario, también se suele decir- Esta bien padre, esto esta padre
Esta
padrísimo
It's so great, that’s great, wonderful, cool
palancas
Tener relación de amistad con
alguien poderoso o influyente que ayude fácilmente al logro de cosas u
objetivos- casi en secreto- como a la obtención de un empleo, la obtención de
un documento
Esta bien
palancas
to have a friend or friends with power or with high level in some job,
and this is good for the other person for help
Pan comido
que es facilísimo, es una
actividad fácil, algo que es fácil de poco esfuerzo y rápido
Esa actividad es pan comido
para nada
Es una frase de negación obvia
¡Para nada!-No
Absolutly not, no, nothing
parar, pararle
detener algo, no continuar en
algo
Ya párele
stop now
pasar de listo
Tratar de verse más inteligente
y ventajoso que la otra o las otras personas, y casi intentando de manera obvia
dejarlas en situación de inferioridad (pero quien dice esta frase es porque no
soporta que un subordinado o alguien inferior lo desafíe y lo trate de
sobrepasar- superar; Es también opacar a otra persona ante los demás
No te pases de listo conmigo
trying to be more about intelligence and astute or smart in front of
someone and this attitude do not should be, since the due respect is to be
inferior in front of that person
pasar de rosca, pasarse de rosca
frase de arrepentimiento de un
acto en el que se fue muy ventajoso dejando al otro o a los otros en situación ridícula
y hasta molesta o hasta triste, o solamente haberlos dejado en situación
incomoda. Sobre limitado, pasado de actitud, rebasar los límites comunes y
normales esperados, mostrar superioridad sin tomar en cuenta nada ni a los
otros
Me pase de
rosca
I act without limits, (this sentence is when someone feels anguish and
remorse about the act)
pasar de, pasarse de
prevenir a alguien que no cometa
un acto no deseado, -como una advertencia- para que no trate de tomar ventaja
dejando al otro o a los otros en situación ridícula y hasta molesta o hasta
triste. De pasarse de actitud, de rebasar los limites comunes y normales
esperados
No te pases
don't act without limit (act with control) be respectful
pedrada
enviar discretamente un mensaje
indirecto o un dicho indirecto hacia alguien para que reaccione, pero hacerlo
publico entre varias personas
Es una
pedrada
It's a dangerous comment, a comment with strategic but discreet
intention
pegar un tiro
suicidar, incitar al suicidio,
alentar a cometer muerte o que la propia persona lo cometa hacia si mismo
Pégate un tiro- suicídate con un balazo
pegar, pegarsele
contagia, es contagioso eso, se
transmite y se copea eso mismo como actitud, un baile contagioso, una frase
contagiosa para repetirla (puede ser algo que gusta mucho o algo que no se sabe
porque de su encantamiento pegajoso)
Se le pega su forma de hablar
pegarle al gordo
se dice así para premios de lotería
de la mas grande cantidad de dinero, es como decir -le atine- , -lo conseguí- ,conseguí
el premio gordo
le pegue al gordo
pelar
Hacerle caso a alguien, ponerle atención
a alguien mientras habla o tomarlo mucho en cuenta para una situación o para algún
acuerdo, negociación o relación importante
No te pelan
pay attention, be into the relationship or into de chat
perar, perarse
esperarse, detenerse para
aguardar algo de tiempo, no continuar por un rato
Perate
Stop
pesar (de soportar, dificultad)
Le cuesta mucho trabajo,
pesar=dificultad
Le pesa
tanto olvidarlo
Is so difficult about forget it
picar con, picarse con, picado
con
emocionado, entusiasmado con
algo o alguien pero se bloquea eso bruscamente por cualquier motivo y quedándose
solo con el deseo
Me dejaron
picado
a situation when someone was stopped when he or she was doing something
intensely an with emotion and now is just the desire because he want to
continue with
pintar, pintarse
retirarse ahora, irse
yo me pinto
pintarlo, lo pintan
lo describen o lo cuentan así
Como ellos lo pintan
they describe this
pistear
tomar, emborracharse, beber
alcohol
pistear
to drink alcohol, alcoholism
plebe
La población de escasos recursos
económicos y bajos niveles de cultura, las clases más bajas.
La plebe
the people of low economical level, margin people, poor people
poner chinita la piel
como escalofríos de emoción,
piel de tipo gallina
se pone chinita la piel
poner gorro
molestar o el que es molestado y
siente que ya no se puede soportar mas esa situación.
a la vendedora le puso gorro
annoy, to bother, to bother so much in the limit of the patience
poner hasta atrás
emborracharse, caerse de inconsciente
de tanto tomar bebidas
Cuando toma se pone hasta atrás
fall from drinking alcohol, being without control
poner las barbas a remojar
(PENDIENTE)
se pusieron las barbas a remojar
por las buenas
frase en la que una persona lo
dice a otra para convencer casi siempre y para que la otra persona entienda lo
que es bueno, que entienda lo que debe de hacer y que es una frase en tono de
recomendación para no ofender y no causar enfado ni discusión en el receptor
Te lo digo por las buenas
Telling this for the good, with good intention
por si las moscas
por si los metiches, por si las
dudas ante una situación o un plan
debes prevenir esto por si las moscas
por un pelito, por un pelo
por poco tiempo, por poca
distancia, por poco de algo (se dice así cuando se estuvo cerca de obtener algo
-por un pelito y consigo la lotería-. También se dice a veces- por poquito, por
merito, por un pelo, por un pelo de rana)
Por un pelito
prender el foco
una idea que comienza en la
mente
Se le prendió el foco
an idea started in her mind
puente, irse de puente
Mini vacaciones que se realizan
varias veces al año, o días festivos del calendario en los que la sociedad y la
ley proponen dejar de trabajar ciertos días que están cerca de un sábado o
domingo para así tomarse hasta 4 o 5 días según sea el caso de paro de labores,
ni en las escuelas se dan clases esos días, no es una visión progresista pero
son costumbres del país.
Un puente
estos días
a little period of vacations due celebrate one or 2 days and those very
near to the weekend