INSTRUCCIONES- INSTRUCTIONS

Se establecieron 4 colores

El primer color o Rojo es para el modismo en su forma común de palabra o en forma verbal.
El color Violeta es para la descripción universal en español, para que otros países entiendan.
El color negro es un ejemplo de frase con ese modismo
El color azul es la descripción universal en Ingles

miércoles, 6 de marzo de 2013

modismos de letra H


haber moros en la costa             
haber estorbo, de que existe estorbo, obstáculos claros, estorbando el camino                            
No hay moros en la costa           
nothing hindering, nobody in the way


hace  (hace tiempo)      
ha pasado un tiempo de eso, un mínimo de tiempo                     
Hace rato           
since a while,


hace bien arto (sentir del clima)
se siente mucho o se percibe mucho en el ambiente y en el clima esa sensación                           
Hace bien arto calor      
Now it’s so warm


hace mucho (sentir del clima)  
se siente mucho o se percibe mucho en el ambiente y en el clima esa sensación                           
Hace mucho calor          
Now it’s so warm


hace mucho (sentir del clima)  
se siente mucho o se percibe mucho en el ambiente y en el clima esa sensación                           
Hace mucho frio             
it's so cool, or it's so freeze


hace retearto (sentir del clima)               
se siente mucho o se percibe mucho en el ambiente y en el clima esa sensación                           
Hace retearto calor       
Now it’s so warm


hacer a, hacerse a          
moverse para no estorbar, moverse hacia otro lugar en esa misma zona                           
Haste a un lado               
move it, move, get away from this side


Hacer de cuenta             
eso es casi como, imagina que, solo considera que esto es así, toma en cuenta esto como.., (se usa para dar explicaciones de un asunto)                  
Has de cuenta que        


hacer del rogar, hacerse de rogar           
arrogante, que desea que le rueguen, que desea que le pidan algo, que desea suplicas y ver a ese que le pide humillado y necesitado                        
Se hace del rogar-          


hacer guey        
finge ser un tonto o que no sabe, fingiendo o aparentando no saber nada ni saber realizar una actividad                         
Esta haciéndose guey  
he simulate be fool, he simulate he can't


hacerce bolas   
líos, crearse en una sola vez varios problemas o revolver varias cosas por error, desorden creado por tratar de hacer orden                              
Ya te hiciste bolas          
messy, is the case when somebody is trying to resolve few little problems and mix everything of it in a disorder


hacerla de tos  
Alegar, intentar discutir, tratar de crear un conflicto por desacuerdo de ideas al intentar hacer valer su voz o razón.                    
No la hagas de tos         
trying to discuss for something


hallar    
no saber que mas hacer e intentan experimentos, no tener otras cosas mas que intentar y realiza atrevimientos o cosas locas                    
Ya no hallan que hacer 
he or she or they don't know what more things to do or attempts, trying many things as in a desperation


hallar, hallarse 
encontrar el modo de destacar, encontrar el modo o la manera de realizarse, ser feliz y progresar en ese lugar, que no se siente propio del lugar sino ajeno a este                            
No se hallo en esa ciudad. No se hallo en ese empleo  


hartar  
al limite de cansancio de aguantar una situación absurda, y molesta. Casi siempre se dice con tono de enojo o a veces de tristeza.                              
Ya me hartaron
I'm so tired about them, I am in the limit, angry of


hechar a andar
activar, encender (es para maquinas o cosas)                  
No se ha hechado a andar
               

hechar ganas    
Hacer las cosas con mucho ánimo, como deben ser, bien.                         
Échale ganas     
come on, you can, you can do it, go on


Hey       
es una frase abreviada que al decirla rápido es como reclamo ¡que pasa!                          
¡Hey!   
what’s happen!, what’s wrong!


Hey       
Hola, que tal, -saludo informal-(se saluda así en pueblos o comunidades rancheras) es como de saludo muy poco formal y simple                 
Hey       
Hi, what’s up


Hey       
en algunos pueblos y comunidades es SI, pero se dice largo, Heeeeyyy                             
Hey       
yes, of course


hijo de tu           
reclamando con alguien de confianza casi groseramente.                          
Hijo de tu madre, no debiste hacer eso              


hoy por hoy      
actualmente                    
Hoy por hoy      
Nowadays


Huchales            
decepción  (frase de tono triste)                            
¡Huchales!-ni modo, casi como hujule 
anyway, sorry


Hujule 
frase de reacción ante algo difícil pero que solo requiere de poco trabajo tedioso, casi siempre se dice asi- hujule ahora vamos a tener que hacer esto-               
Hujule 
anyway, oh no so now we would need to do this